·
面试派稿
·
打印简历
·
下载简历
【日语】
杜女士
【中国政法大学】
目前供职情况:我目前处于离职状态(或还未就业状态)。 简历编号:NO.3789
简历名称:自由翻译/日语本科法律硕士翻译&助理经验
[浏览次数]:883
注册时间:2016-05-19
更新时间:2017-07-27
个人基本信息
姓名
杜女士
性别
女
年龄
35岁(1991年06月12日)
身份证号
身高
165cm
擅长语言
日语
体重
51kg
擅长专业
文学宣传,法律合同,发表出版,标准
婚姻状况
未婚
最强方向
外中语言(笔译:外文译中文,擅长语言方向)
学历
硕士
学校综合实力
籍贯
学校外语实力
现所在地
四川-成都-双流县 天府大道南段1号
其它评价
自我评价
具备相当的语言天赋与写作才能,擅长传统纸质或数字化文书工作。特别对文化类抱有浓厚兴趣与热情,并具有相关实习经验,能以较高效率完成相关任务;同时,研究生毕业于中国政法大学法律硕士学院,也具备一定的法律知识,能较好地完成法律类的翻译和基础文书类工作。 较擅长计算机操作,熟悉办公软件、善用网络搜索、能够流
求职意向
笔译单价
101-110
元/千汉字
工作地区
四川-成都-双流县
待遇要求
6000 - 7999
元/月
到职时间
随时到岗
期望行业
翻译公司/翻译服务
职位性质
兼职
期望职位
兼职笔译
工作经历
工作时间
2011年01月 - 2012年10月
所在部门
日语频道
单位名称
重庆华龙网集团有限公司
担任职位
新闻翻译
工作内容
工作为轮班制,约2个月一次翻译任务,每次持续5个工作日,期间计翻译政治、经济、娱乐等各类新闻共200余条、 80000余字。 后期升任翻译小组组长,负责一支10人翻译组的任务分配与稿酬发放工作。
工作时间
2015年05月 - 2015年08月
所在部门
“嘉乐汇”养老院建设项目
单位名称
中标投资集团有限公司
担任职位
对日联络专员
工作内容
在公司养老项目“嘉乐汇”中负责日语相关工作。包括与日方设计人员、养老产业工作者的接洽交流,建筑、养老资料的翻译工作,有效推动了项目的进程。
工作时间
2015年08月 - 2016年01月
所在部门
翻译部
单位名称
北京惠利尔知识产权信息咨询有限公司
担任职位
专利翻译助理
工作内容
负责专利术语整理、摘要翻译工作,以及领导安排的各项临时翻译任务,如日本旅游资料、日系手游企划等。实习期间深受领导与同事信赖,取得了较为突出的成绩。
工作时间
2016年03月 - 2016年05月
所在部门
翻译部
单位名称
南京创译翻译有限公司
担任职位
兼职笔译翻译
工作内容
完成公司交付的日语笔译工作。目前实绩有化妆品、日料餐厅菜单、新闻稿件等。
工作时间
2016年07月 - 2017年07月
所在部门
日语组
单位名称
四川语言桥信息技术有限公司
担任职位
日语翻译
工作内容
1.完成项目经理交付的笔译任务,在职期间共计完成翻译近75万字;从译向来看,其中日译中56万余字,中译日近13万字,英译日6万余字;从领域来看,其中社科类43万余字,技术机械类近22万字,法律财经类近7万字,工程类近3万字。 2.完成项目经理安排的稿件审校任务; 3.协助人力资源部门开展员工面试活动; 4.为公司合作高校学生进行日语翻译培训。
教育经历
毕业时间
2013年09月 - 2016年05月
专业
法律硕士
学校名称
中国政法大学
担任职位
专业描述
必修绩点3.3/4。包括刑法、民法等基础课程。
毕业时间
2009年09月 - 2013年06月
专业
日语
学校名称
四川外国语大学
担任职位
专业描述
必修绩点3.46/4。包括日语精读、听力、写作等基础课程。
专业技能
掌握时间
技能类别
熟练程度
技能名称
84个月
外语
熟练
日语
168个月
外语
一般
英语
项目经验
项目时间
2016年06月 - 2017年04月
项目环境
四川语言桥信息技术有限公司
担任职位
审校
项目名称
中信所论文摘要翻译
项目内容
项目描述:中国科学技术信息研究所委托的翻译项目,翻译对象为论文摘要,主要涉及化学领域,难度较高,稿件均分发给兼职译员完成,审校过程也启用了大量的兼职人员。 个人职责如下: 1.对兼职译员返回的稿件进行QA; 2.管理审校兼职人员,检查其审校速度及质量; 3.项目进行时为指出兼职译员存在的问题,后期为接受客户检查,重新翻译了部分稿件。
项目时间
2016年07月 - 2016年10月
项目环境
四川语言桥信息技术有限公司
担任职位
翻译&审校
项目名称
辽宁档案馆历史档案翻译
项目内容
项目描述:项目整体开始于2016年5月,翻译对象为辽宁档案馆现存日本占领东北时期的各种历史资料,包括保密稿件及非保密功案件,囊括地方志、法律、财经、地理、百科、建筑、文学、杂志报道等,总字数超过千万,为此,公司成立了20余人(专职加兼职)的翻译团队。 个人职责如下: 于2016年7月11日,即入职其加入项目,其间: 1.完成字数近40万字,主要涉及领域为法律、财经、文学、地方志及杂志; 2.负责部分大型稿件的统筹工作,即统一审校分给各位译员的稿件并做后期整合; 3.审校分发给兼职译员的非保密部分稿件。
证书
有效时间
颁发单位
证书全称
2012年01月29日 - 2026年06月29日
日本国际教育支援协会
日语一级证书
证书描述
173/180分
有效时间
颁发单位
证书全称
2012年12月19日 - 2026年06月29日
高等学校外语专业教学指导委员会
日语专八证书
证书描述
成绩:良好
有效时间
颁发单位
证书全称
2011年03月17日 - 2026年06月29日
教育部高等教育司
大学英语六级证书
证书描述
543/710分
有效时间
颁发单位
证书全称
2012年05月28日 - 2026年06月29日
重庆市语言文字工作委员会
普通话水平测试等级证书
证书描述
等级:二级甲等
有效时间
颁发单位
证书全称
2017年05月21日 - 2026年06月29日
人事部
翻译专业资格(水平)日语笔译二级
证书描述
综合能力63/100、实务61/100
联系方式
您还没有登录,请点击
登录
!
© 版权所有本网招聘及简历信息等 归济南金榜翻译有限公司 所有,不得转载
选择职位:
内容: