·
面试派稿
·
打印简历
·
下载简历
【英语】
王女士
【云南大学】
目前供职情况:我目前处于离职状态(或还未就业状态)。 简历编号:NO.28070
简历名称:译员王瑾槐Jane的求职简历
[浏览次数]:383
注册时间:2018-10-14
更新时间:2018-10-15
个人基本信息
姓名
王女士
性别
女
年龄
30岁(1996年03月02日)
身份证号
身高
166cm
擅长语言
英语
体重
54kg
擅长专业
文学宣传,汽车,应用文类,高级口译,普通口译
婚姻状况
未婚
最强方向
商务口译
学历
硕士
学校综合实力
籍贯
广东-珠海
学校外语实力
现所在地
云南-昆明-五华区 云南省昆明市五华区翠湖北路2号云南大学
其它评价
自我评价
我工作态度认真,准时,能够保证高质高效完成各项任务。善于虚心请教,有良好的人际沟通能力,亲和力强。对口译工作充满兴趣和执着,希望自己能做好文化沟通的桥梁和媒介,帮助客户完成好各项工作。
求职意向
笔译单价
价格面议
元/千汉字
工作地区
云南-昆明-五华区
待遇要求
2000 - 2999
元/月
到职时间
随时到岗
期望行业
翻译公司/翻译服务
职位性质
兼职
期望职位
兼职口译,兼职笔译,对外汉语教师
工作经历
工作时间
2016年03月 - 2016年04月
所在部门
销售部门
单位名称
马来西亚SGV建材公司
担任职位
展会翻译
工作内容
为马来西亚SGV公司及其国际客户提供翻译; 与客户完成签单及系统录入程序; 进行工作团建。
工作时间
2017年10月 - 2017年10月
所在部门
宣传部门
单位名称
以色列商业联盟
担任职位
翻译
工作内容
包括《以色列驻广州总领事携同以色列商盟与广东省盐业集团召开以色列技术引进研讨会》、《以色列总理内塔尼亚胡访华》、《以色列的第二大节日:五旬节》等
工作时间
2016年05月 - 2016年07月
所在部门
科研部门
单位名称
泰国英语机构CEC
担任职位
翻译/助教
工作内容
负责网络宣传,与客户联系,整理资料,与泰籍老师及CEC外教用英语沟通。 7月13日至7月26日在泰国清迈,带领学员(6至20岁以及部分家长翻译/助教,其中有60名小孩,20名家长)进行课程学习和参观游览。
教育经历
毕业时间
2014年09月 - 2018年06月
专业
汉语言文学
学校名称
广东金融学院
担任职位
学生会主席
专业描述
汉语、文学及汉文化学习。
毕业时间
2018年09月 - 2021年06月
专业
汉语国际教育
学校名称
云南大学
担任职位
学生
专业描述
向外国人讲述中华文化,帮助他们学习汉语。
专业技能
掌握时间
技能类别
熟练程度
技能名称
24个月
外语
熟练
英语、速记、笔记解读、交替传译
项目经验
项目时间
2017年10月 - 2017年10月
项目环境
广州艺术文化宫
担任职位
口译/项目助理
项目名称
2017中荷国际舞蹈艺术节
项目内容
参加艺术家包括荷兰编舞家Joost Vrouenraets、《中国好舞蹈》编导黄庆庆等15位中外艺术家,负责艺术家课程、演出及日常翻译,安排其在艺术节期间的所有行程; 各文案的编辑与翻译,协助项目的顺利进行,并管理艺术节期间的财务报销。
项目时间
2018年10月 - 2018年10月
项目环境
Transmax国际口译研究中心
担任职位
翻译员
项目名称
比尔和梅琳达·盖茨夫妇年度公开信视频听译
项目内容
在信中,比尔和梅琳达就过去几年中厂被问到的难题坦率作答。这些问题来自诸多方面,如非盈利部门的合作伙伴、政府领导和社会公众等,既有基金会的支持方,也有基金户的批评方。 负责视频的翻译、听译、校译、计时、后期等工作。
项目时间
2017年04月 - 2017年05月
项目环境
广州艺术文化宫
担任职位
口译员
项目名称
Ruben Chi Verhoeven大师课
项目内容
Ruben Chi Verhoeven是荷兰的著名青年街舞舞蹈家、编导兼艺术总监,曾多次获得世界级街舞比赛冠军。 负责在荷兰著名舞蹈艺术家Ruben Chi Verhoeven课程上进行交替传译。
培训经历
培训时间:
培训方向:
培训中心:
2016年01月 - 2018年10月
交替传译
TransMax国际口译研究中心
培训描述:
学习联合国欧盟布鲁塞尔等项目口译技巧,获国际会议口译证书; 掌握包括Syntactic Linearity, Core proceeding等20余种国际译员专业技巧; 授课导师包括博鳌亚洲论坛同声传译员,英国总领事馆童声传译授课导师。
联系方式
您还没有登录,请点击
登录
!
© 版权所有本网招聘及简历信息等 归济南金榜翻译有限公司 所有,不得转载
选择职位:
内容: