·
面试派稿
·
打印简历
·
下载简历
【韩语】
韩女士
【对外经济贸易大学】
目前供职情况:我目前处于离职状态(或还未就业状态)。 简历编号:NO.22052
简历名称:个人简历
[浏览次数]:469
注册时间:2017-12-11
更新时间:2017-12-11
个人基本信息
姓名
韩女士
性别
女
年龄
33岁(1993年02月01日)
身份证号
身高
cm
擅长语言
韩语
体重
kg
擅长专业
外籍译员,法律合同,文学宣传
婚姻状况
未婚
最强方向
外中语言(笔译:外文译中文,擅长语言方向)
学历
本科
学校综合实力
籍贯
吉林-延边-珲春市
学校外语实力
现所在地
北京-北京-朝阳区 北京市朝阳区京旺家园
其它评价
自我评价
近两年版权经验,期间做过“太阳的后裔”、防弹少年团、“云画的月光”等多数音乐版权流通项目,与中韩双方客户沟通,思维敏捷,逻辑性强,全方位思考。 学习能力强,熟练掌握各类Office办公软件、PS等。 电影拍摄现场口译经历。 商务谈判口译经历。 各类剧本、策划、合同等翻译经历。 翻译速度:PPT
求职意向
笔译单价
61-70
元/千汉字
工作地区
北京-北京-朝阳区
待遇要求
8000 - 9999
元/月
到职时间
随时到岗
期望行业
翻译公司/翻译服务
职位性质
兼职
期望职位
兼职笔译
工作经历
工作时间
2016年05月 - 2017年12月
所在部门
音乐事业部
单位名称
北京千易盟文化传播有限公司
担任职位
音乐版权合作专员
工作内容
1、新增内容的发掘、引进、发行。 2、新增内容项目策划,内容评估定价。 3、权利确认,版权维护,解决版权纠纷。 4、数据管理。 5、商务谈判。 6、合约翻译,策划案翻译,日常工作文件翻译,商务口译。
工作时间
2017年05月 - 2017年12月
所在部门
-
单位名称
中新韩影科技发展有限公司
担任职位
翻译员
工作内容
1、中译韩翻译,韩译中翻译。 2、笔译内容:剧本、项目策划书、公司介绍文件、合约书等。 3、口译内容:拍摄现场口译、会议口译等。
工作时间
2016年04月 - 2016年04月
所在部门
-
单位名称
北京谈成科技有限公司
担任职位
字幕翻译
工作内容
谈成科技是致力于中韩娱乐文化的进出口业务的内容制作公司,其 APP“来看星”与韩国 MBC 的 Heyo TV 合作,定期实时 播出韩国节目。我负责直播时将节目实时翻译给字幕组,为收看直播的中国用户提供实时字幕。每期节目大约持续一个小时 到一个半小时。
教育经历
毕业时间
2012年09月 - 2016年06月
专业
财务管理
学校名称
对外经济贸易大学
担任职位
专业描述
课程:财务会计、公司理财、成本与管理会计、财务报表分析、管理学原理、营销学原理、微观经济学、宏观经济学等
专业技能
掌握时间
技能类别
熟练程度
技能名称
100个月
外语
熟练
英语
项目经验
项目时间
2016年08月 - 2017年05月
项目环境
互联网
担任职位
音乐版权合作专员
项目名称
防弹少年团 <WINGS>版权引入与发
项目内容
与韩方谈项目,引入版权,在中国平台上线并结算。
证书
有效时间
颁发单位
证书全称
2016年03月01日 - 2019年02月28日
全国大学英语四六级考试委员会
CET-6
证书描述
大学英语六级考试
培训经历
培训时间:
培训方向:
培训中心:
2016年05月 - 2016年05月
版权合作
北京千易盟文化传播有限公司
培训描述:
了解并熟悉上源版权方、音乐平台及各方的关系。 版权业务相关细节。
其他信息
其他标题:
自我评价
其他描述:
近两年版权经验,期间做过“太阳的后裔”、防弹少年团、“云画的月光”等多数音乐版权流通项目,与中韩双方客户沟通,思维敏捷,逻辑性强,全方位思考。 学习能力强,熟练掌握各类Office办公软件、PS等。 电影拍摄现场口译经历。 商务谈判口译经历。 各类剧本、策划、合同等翻译经历。 翻译速度:PPT文件 - 15页/小时;Word文件 - 3千字/小时
联系方式
您还没有登录,请点击
登录
!
© 版权所有本网招聘及简历信息等 归济南金榜翻译有限公司 所有,不得转载
选择职位:
内容: