·
面试派稿
·
打印简历
·
下载简历
【英语】
黄先生
【华师大、上海二工大】
目前供职情况:我目前处于离职状态(或还未就业状态)。 简历编号:NO.20171
简历名称:个人简历
[浏览次数]:788
注册时间:2017-08-29
更新时间:2024-01-22
个人基本信息
姓名
黄先生
性别
男
年龄
53岁(1972年01月30日)
身份证号
身高
175cm
擅长语言
英语
体重
75kg
擅长专业
工程,电力,普通口译,标准,汽车
婚姻状况
未婚
最强方向
外中科技(笔译:外文译中文,擅长科技方向)
学历
本科
学校综合实力
籍贯
上海-上海
学校外语实力
现所在地
上海-上海-徐汇区 虹漕南路99弄2号5C
其它评价
自我评价
本人性格稳健,为人忠诚,办事认真负责,且有强烈的求知欲,勤奋好学。我的明显优势是善于驾驭文字,中文写作流畅,表达力强。同时胜任英语口笔译工作,与外国人沟通流利。
求职意向
笔译单价
141-150
元/千汉字
工作地区
上海-上海-徐汇区
待遇要求
10000-12000
元/月
到职时间
1周以内
期望行业
翻译公司/翻译服务
职位性质
不限
期望职位
兼职笔译,全职笔译,兼职口译
工作经历
工作时间
1994年08月 - 1997年08月
所在部门
档案室
单位名称
上海科技档案馆
担任职位
馆员
工作内容
对科委下发科技档案加以整理、归档,输入电脑,形成数据库,以备来访单位、人员查找、咨询、参考。 工作期间,共对几千份科技档案加以归档,并提供了几十次有关科研、生产信息的咨询服务。
工作时间
1997年07月 - 2002年10月
所在部门
综合管理部
单位名称
上海涂装工程有限公司
担任职位
英语翻译兼总经理秘书
工作内容
该公司是一家隶属于中国航天工业总公司的国营企业,主要制造钢结构件、建筑桁架、轨道运输部件等,用于汽车涂装工程、电梯、地铁。其服务的客户有宝马、奇瑞、蒂森克虏伯、杜尔等,与韩国、德国、英国的同行业外商有密切合作。 我主要负责: 1.口译:外商客户的接待、陪访;我方总经理、副总经理与外商客户就具体业务和技术问题进行沟通、协商、洽谈、签约等;外方工程师与技术人员就质量检验、设备运行等问题与中方工作人员之间进行的交流、对话、确认。 2.笔译:公司相关技术文档、工程图纸与机械图纸的翻译。外商书面沟通材料的翻译(包括E-mail、传真、信件等)。 3.公司的文档管理工作:包括合同、文件、资料的分类归档。 4.办公室日常行政管理工作:包括电子邮件管理、办公文具使用登记、电脑维护、物品购置修理、收发快件、文件打印、考勤记录与监督、人事手续与记录等。
工作时间
2003年01月 - 2008年04月
所在部门
发展部
单位名称
上海鹏达众工贸有限公司
担任职位
英语翻译
工作内容
该公司是一家中美合资企业,从事各类金属模具、铸件以及塑料、橡胶制品(如汽车零部件)的对外出口贸易。 我在公司发展部担任翻译,主要翻译内容为机械工程图纸(共计2000多张)和美国技术标准(共计60余份),供工程师作为询价基础和技术参考。详细内容包括: 1.应用photoshop软件处理工程图纸,进行书面翻译。图纸分金属与非金属两大类,涉及各类模具产品和铸件。 2.翻译有关工艺、产品的技术标准,包括ASTM、SAE、MIL、ISO等;涉及钢产品、橡胶部件、塑料制品的分类、取样、测试,铸铝合金的化学成分与机械性能、表面处理、焊接工艺和定几何尺寸、公差等。 3.客服沟通(纠正预防措施、来往电子邮件等)翻译以及美国客户的公司产品目录、介绍资料和技术规格的翻译。 此外,我还负责职工英语能力与质量专业术语的培训工作。
工作时间
2008年05月 - 2010年10月
所在部门
翻译部
单位名称
上海复诚科技有限公司
担任职位
专职笔译
工作内容
这是一家国内翻译公司。 于此共计翻译电力设备、机械、化工等技术资料、使用说明书约200万字。内容涉及: 高密度聚乙烯工厂成套电气设备供应的工作规范;压缩机运输、安装和预调试;再循环泵的安装、运行和维护;粘度计温度控制阀;浸没式加热器的安装、运行和维护;双重过滤器的装配、运行和维护指导;轻烯烃回收装置工艺设计包;新南威尔士私有化技术和经济相关尽职调查协议;三一重工压路机/摊铺机的操作/维护手册……等等。
工作时间
2010年12月 - 2013年12月
所在部门
业务部
单位名称
乐维信(上海)信息咨询有限公司
担任职位
专职笔译/审校/口译
工作内容
该公司是法国乐维信集团属下中国分公司,主要经营翻译业务。其最大客户是欧直(欧洲直升机公司)。 我的工作分笔译、口译两块。 笔译涉及航空(直升机)、汽车、机械、化工、医疗器械等领域文件,曾翻译、审校: EC135直升机标准工艺手册、欧直直升机培训用模拟机介绍PPT、法国标致汽车公司发展沿革介绍、赛峰集团苏州项目规范(用于烟火片生产现场)、一种针刺预氧丝预制体的制备和碳化方法(专利申请书)、牙科超声波发生器使用说明书等等。 口译工作共完成了 9 次直升机相关培训交传口译项目,7 次国内,2 次国外。其内容:EC135 和 AS350 B3 的机身、航电和飞行员地面培训课程;Turbomeca 直升机发动机一线维护。持续时间:一周至八周不等。教员为欧直培训中心外籍专家,学员为国内公安局及直升机航空公司的机械师、电子师、飞行员。国外 2 次都在欧直德国。
工作时间
2014年04月 - 2017年04月
所在部门
业务部
单位名称
安普仕(苏州)信息技术服务公司上海分公司
担任职位
专职笔译/审校/口译
工作内容
这是一家注册于卢森堡的德资翻译公司,原名“欧文”。我的工作是翻译/审校各类文档,涉及领域包括机械、电力、化工、IT、财经等。 例如:Festo(真空管式太阳能集热器)、Mercury Marine(公司简介/第二代舷外机系统)、Bosch Rexroth AG(轴向柱塞变量泵使用说明书、用于网络培训的电子学习网站)、Knorr Bremse(华为松山湖轻型有轨电车项目—拖车和动力转向架接线图)、Schindler(电梯:安全部件的使用说明书)、Siemens Wind Power 与 Gamesa 合并的宣传材料、HSBC 的法律合同。 此外,有过一次为期四周的直升机航电培训交传口译,地点:空客直升机公司(收购了欧直)在德国的培训中心;机型:EC135。
教育经历
毕业时间
1984年09月 - 1990年07月
专业
高中
学校名称
上外附中
担任职位
学生
专业描述
高中课程
毕业时间
1992年09月 - 1994年07月
专业
图书馆学和档案学
学校名称
华东师范大学
担任职位
大学生
专业描述
大专:高等数学、大学英语、情报学、计算机基础、数据库等
毕业时间
1996年09月 - 1999年07月
专业
管理科学
学校名称
上海第二工业大学
担任职位
大学生
专业描述
专升本:管理学、西方经济学、管理信息系统、概率论与数理统计、经济管理专业英语
专业技能
掌握时间
技能类别
熟练程度
技能名称
324个月
外语
精通
英语翻译、中文写作
项目经验
项目时间
2011年01月 - 2011年01月
项目环境
湖北同诚航空公司
担任职位
交传口译
项目名称
Turbomeca 直升机发动机培训
项目内容
教员 Eric 给同诚公司机械师讲授发动机一线维护课程,我做口译。
项目时间
2011年09月 - 2011年10月
项目环境
德国的欧直培训中心
担任职位
交传口译
项目名称
EC 135 直升机航电培训
项目内容
教员 Jurgen、Leo Stocker 等给上海公安局直升机电子师讲授直升机航电维护课程,我做口译。
项目时间
2011年12月 - 2011年12月
项目环境
北京八达岭机场
担任职位
交传口译
项目名称
EC 135 飞行员地面培训课程
项目内容
教员 Thomas 给海南航空、首航的飞行员讲授课程,我做口译。
项目时间
2012年04月 - 2012年04月
项目环境
四川广汉的 CAFUC 培训中心
担任职位
交传口译
项目名称
Turbomeca 直升机发动机培训
项目内容
法国教员对福州/广东公安局、四川直升机公司的学员讲授一线维护课程,我做口译。
项目时间
2012年06月 - 2012年08月
项目环境
德国的欧直培训中心
担任职位
交传口译
项目名称
EC 135 直升机机身和航电培训课程
项目内容
教员 Jurgen、Leo Stocker、Oliver 等向来自四川广汉和河南郑州的学员讲授课程,我做口译。
项目时间
2012年10月 - 2012年11月
项目环境
大连公安局
担任职位
交传口译
项目名称
直升机飞行员基础课程
项目内容
来自德国的教员向大连公安局警航队 5 人讲授课程,我做口译。
项目时间
2012年11月 - 2012年12月
项目环境
北京昌平定陵机场
担任职位
交传口译
项目名称
AS350 B3 直升机机身培训课程
项目内容
欧直香港的教员 Hippo 向国网通航、上海、福州的机械师讲授课程,我做口译。
项目时间
2013年07月 - 2013年07月
项目环境
四川广汉的 CAFUC 培训中心
担任职位
交传口译
项目名称
Turbomeca 直升机发动机培训
项目内容
来自新加坡的法国教员向全国各地学员七人讲授课程,我做口译。
项目时间
2013年11月 - 2013年11月
项目环境
云南昆明的凤翔航空公司
担任职位
交传口译
项目名称
AS 350 B3e 飞行员地面培训课程
项目内容
来自法国 ETS 中心的教员 Jean-Pierre Loup 向云南学员三人、四川一人讲授课程,我做口译。
项目时间
2015年02月 - 2015年02月
项目环境
德国的欧直培训中心
担任职位
交传口译
项目名称
EC 135 航电培训
项目内容
德国教员 Oliver、Thomas 向北京首直、内蒙庆华、上海启德共私人讲授课程,我做口译。
证书
有效时间
颁发单位
证书全称
1997年03月01日 - 2017年08月29日
国家教育委员会高等教育司
大学英语六级
证书描述
74 分
有效时间
颁发单位
证书全称
2003年08月08日 - 2017年08月29日
上海紧缺人才培训工程联席会议办公室
英语高级口译证书
证书描述
笔试和口试均一次通过
有效时间
颁发单位
证书全称
2000年12月31日 - 2017年08月29日
英国剑桥大学
剑桥商务英语中级
证书描述
口语等级为 1 等
有效时间
颁发单位
证书全称
2000年06月30日 - 2017年08月29日
上海市民进自强进修学院
德语二级(800 学时)
证书描述
学到德语的入门基础知识。
培训经历
培训时间:
培训方向:
培训中心:
1999年03月 - 2000年12月
德语中级
上海市民进自强进修学院
培训描述:
学习德语的基础知识
培训时间:
培训方向:
培训中心:
2000年08月 - 2000年12月
剑桥商务英语
上海市民进自强进修学院
培训描述:
学习商务英语的基本知识
培训时间:
培训方向:
培训中心:
2002年09月 - 2003年03月
英语高级口译
上海市民进自强进修学院
培训描述:
学习英语高级知识、技能,为参加高级口译考试做准备。
其他信息
其他标题:
职业目标
其他描述:
期望找到能充分发挥英语特长的工作,并在实践中不断提高,成为擅长某些专业领域的翻译高手/资深审校。
其他标题:
特殊技能
其他描述:
本人在上外附中学习期间打下扎实的英语基础,深入理解并掌握了各方面英语知识,高中毕业时的英语水平不亚于上海外国语大学优秀本科毕业生。 在工作实践中积累了 20 年技术笔译和 7 年技术口译经验。特别擅长机械制造、汽车、航空(直升机)、化工及电力等领域的专业文件资料翻译;经常参与现场工程口译沟通,成功完成 10 次直升机培训交传口译项目;能娴熟应用英语知识撰写各类文档。 此外,我能熟练操作运用 Office 日常办公软件和 Internet,会使用 Trados、Studio、Across 等翻译辅助软件。
联系方式
您还没有登录,请点击
登录
!
© 版权所有本网招聘及简历信息等 归济南金榜翻译有限公司 所有,不得转载
选择职位:
内容: