·
面试派稿
·
打印简历
·
下载简历
【英语】
邱女士
【英国曼彻斯特大学】
目前供职情况:我目前处于离职状态(或还未就业状态)。 简历编号:NO.17063
简历名称:中英口译员
[浏览次数]:861
注册时间:2017-02-10
更新时间:2017-02-20
个人基本信息
姓名
邱女士
性别
女
年龄
34岁(1991年10月03日)
身份证号
身高
161cm
擅长语言
英语
体重
46kg
擅长专业
文学宣传,法律合同,同声配音,高级口译,普通口译
婚姻状况
未婚
最强方向
商务口译
学历
硕士
学校综合实力
籍贯
浙江-宁波
学校外语实力
现所在地
北京-北京-朝阳区 北京市朝阳区劲松
其它评价
自我评价
本人毕业于英国曼彻斯特大学会议口译专业,擅长会议同声传译及交替传译。自2015年起担任翻译公司口笔译员,之后先后加入法国内政部与中国公安部警察合作项目办、欧盟知识产权局中欧知识产权合作项目办,担任全职口译员,参与了许多大中型国际会议,期间担任同声传译及交替传译。作为口译员,经验丰富。
求职意向
笔译单价
181-200
元/千汉字
工作地区
广东-深圳-深圳市
待遇要求
15000-20000
元/月
到职时间
随时到岗
期望行业
翻译公司/翻译服务
职位性质
不限
期望职位
兼职口译
工作经历
工作时间
2016年07月 - 2017年06月
所在部门
项目办
单位名称
欧盟知识产权局项目办
担任职位
口笔译员
工作内容
本人自2016年7月起,担任欧盟知识产权局与中国商务部合作项目IP Key(www.ipkey.org)执行官员以及口笔译员,从事文件翻译并且在项目所组织的中欧国际会议上多次担任同声传译及交替传译。
工作时间
2015年08月 - 2017年02月
所在部门
翻译部
单位名称
妮好文化咨询有限公司
担任职位
口笔译员
工作内容
负责文件笔译以及各类会议兼职同声传译和交替传译
工作时间
2015年10月 - 2016年05月
所在部门
项目办
单位名称
法国内政部与中国公安部警察合作项目办
担任职位
口笔译员
工作内容
本人于2015年10月起,加入法国内政部与中国公安部警察培训合作项目北京办公室,成为项目唯一指定全职口笔译员,从事文件翻译及国际会议同传及交传。该项目于2016年5月结束后,本人于2016年7月加入欧盟知识产权局与中国商务部合作项目办。
教育经历
毕业时间
2014年09月 - 2015年07月
专业
会议口译
学校名称
英国曼彻斯特大学
担任职位
硕士
专业描述
于英国曼彻斯特大学会议口译专业学习同声传译及交替传译
毕业时间
2010年09月 - 2014年06月
专业
英语翻译
学校名称
浙江外国语学院
担任职位
本科
专业描述
于浙江外国语学院学习英语翻译(包括口笔译)专业
专业技能
掌握时间
技能类别
熟练程度
技能名称
150个月
外语
精通
英语
证书
有效时间
颁发单位
证书全称
2014年02月01日 - 2030年02月17日
中国教育部
英语专业八级证书
证书描述
英语专八证
培训经历
培训时间:
培训方向:
培训中心:
2014年09月 - 2015年07月
会议口译
英国曼彻斯特大学
培训描述:
会议口译研究生
联系方式
您还没有登录,请点击
登录
!
© 版权所有本网招聘及简历信息等 归济南金榜翻译有限公司 所有,不得转载
选择职位:
内容: