·
面试派稿
·
打印简历
·
下载简历
【日语】
段先生
【南昌大学】
目前供职情况:我目前处于离职状态(或还未就业状态)。 简历编号:NO.15274
简历名称:中日文简历
[浏览次数]:672
注册时间:2016-11-30
更新时间:2016-12-11
个人基本信息
姓名
段先生
性别
男
年龄
43岁(1982年07月08日)
身份证号
身高
cm
擅长语言
日语
体重
kg
擅长专业
高级口译,普通口译,石油,工程
婚姻状况
已婚
最强方向
商务口译
学历
大专
学校综合实力
籍贯
江西-九江-彭泽县
学校外语实力
现所在地
浙江-杭州-余杭区 上文山社区庭院深深小区
其它评价
自我评价
认真、负责、有责任心!
求职意向
笔译单价
101-110
元/千汉字
工作地区
--
待遇要求
面议
到职时间
随时到岗
期望行业
机械/设备/技工
职位性质
不限
期望职位
兼职口译,业余导游
工作经历
工作时间
2012年12月 - 2016年10月
所在部门
生产部
单位名称
上海中石化三井弹性体有限责任公司
担任职位
日语翻译
工作内容
平时的工作: 工厂建设阶段: 施工现场及施工进度确认例会的口译 为采购原材料、包装资材等,供应商工厂考察和技术交流、价格谈判的口译 为采购设备,设备厂家的工厂考察和技术交流、和设计院交流的口译 专利转让方日本(三井化学株式会社千叶县市原市市原工厂)的工艺运行技术培训的口译(2013年8月18~9月14日) 设备现场安装调试、试运行的现场口译 正常生产阶段 早晚例会的口译 现场和中控室的口译和相关资料的翻译 安全技术培训中心(三井化学株式会社千叶县茂原市)的安全培训及技术交流的口译(2016年7月3日~10日) 品质例会的口译和客户投诉调查报告的翻译 泵、风机等设备检修(拆装)的现场口译、及损坏原因分析的口译 大修时日本SV的现场作业指导、确认的口译
工作时间
2005年01月 - 2007年11月
所在部门
生产部
单位名称
杭州矢崎配件有限公司
担任职位
日语翻译兼生产技术
工作内容
(主要生产小汽车仪表,从外壳、导光板、调零杆的成型到配线板的实装生产到转线线圈的生产组装到文字板的印刷到仪表的最后组装和程序的写入及出货检查全部流程,是丰田,本田,马自达,三菱等厂家的供应商) 期间,2006年6月18日~12月18日(6个月):作为技术担当和翻译在矢崎本社日本静冈岛田制作所研修学习 职位:日语翻译兼汽车仪表生产技术担当兼班长 1)在矢崎的近三年时间内,因为工作的需要,学习和了解了日本企业的组织结构和日本企业的管理方式,对日本人的思维方式和处理问题的方法有了一定程度的了解。 2)对技术部日常可能涉及到的工作内容都有一定的掌握如: ①新生产线设备接收前的准备及新生产线电,气的连接和安装调试; ②CAD机械图纸的看法,治具受台的组装,简单机器的组装; ③马达,汽缸,感应器,PLC等组合机器的运动原理, ④三菱、欧姆龙的PLC程序的操作方法; ⑤在检查机里,新程序和数据的输入,检查机电脑故障的分析和解决; ⑥工程FMEA,制造工程计划书,作业标准书,等标准类的作成和管理; ⑦客户投诉的原因调查和对策等; ####因网页字数限制只写了最早的和最新的两家工作经历,请下载本人上传的中日word版简历或者联系本人发送简历18958006026####
教育经历
毕业时间
2002年09月 - 2005年07月
专业
日语
学校名称
南昌大学
担任职位
无
专业描述
无
专业技能
掌握时间
技能类别
熟练程度
技能名称
120个月
外语
精通
日语
培训经历
培训时间:
培训方向:
培训中心:
2006年06月 - 2006年12月
技术
矢崎本社日本静冈岛田制作所
培训描述:
作为技术担当和翻译在矢崎本社日本静冈岛田制作所研修学习
培训时间:
培训方向:
培训中心:
2013年08月 - 2013年09月
化工工艺
三井化学株式会社千叶县市原市市原工厂
培训描述:
工艺运行技术培训
联系方式
您还没有登录,请点击
登录
!
© 版权所有本网招聘及简历信息等 归济南金榜翻译有限公司 所有,不得转载
选择职位:
内容: