·
面试派稿
·
打印简历
·
下载简历
【英语】
张女士
【大连外国语学院】
目前供职情况:我目前处于离职状态(或还未就业状态)。 简历编号:NO.11552
简历名称:个人简历
[浏览次数]:545
注册时间:2016-10-19
更新时间:2016-10-19
个人基本信息
姓名
张女士
性别
女
年龄
50岁(1975年05月01日)
身份证号
身高
cm
擅长语言
英语
体重
kg
擅长专业
文学宣传
婚姻状况
最强方向
学历
本科
学校综合实力
籍贯
内蒙古-赤峰
学校外语实力
现所在地
--
其它评价
自我评价
求职意向
笔译单价
价格面议
元/千汉字
工作地区
北京-北京-
待遇要求
10000-12000
元/月
到职时间
随时到岗
期望行业
咨询/法律/教育/科研
职位性质
全职
期望职位
兼职笔译
工作经历
工作时间
2003年07月 - 2006年06月
所在部门
翻译/编辑
单位名称
北京海桥世嘉咨询有限公司
担任职位
工作内容
跟踪调查市场行情及网络信息开发,为客户提供前期市场销售资料和数据,陪同客户现场调查市场动态及发展趋向,进行网站信息维护,编辑,翻译和校对公司内外部市场文档项目,如农产品和食品行业、电子产品、媒体网络信息等。英中、中英互译,文笔优美。
工作时间
2006年06月 - 2009年09月
所在部门
软件本地化翻译/审校
单位名称
北京新港伟业科技发展有限公司
担任职位
工作内容
翻译和审校软件本地化项目和市场技术文档项目,应用Trados、Catalyst、Wordfast、SDLX、Idiom、EZfind、RemoteDesktop等工具高效执行源语言到目标语言简体中文本地化翻译和校对流程,在本地化实施过程中,运用专业而凝炼的本地化语言拷贝各类技术文档语义风格,任职期间完成的所有项目翻译及校对字数累计近200万中文字,所参与的项目涵盖软件产品各个领域,其中大部分属于金融行业软件类:SAP:ERP,CRM,SRM,SCM,PLM;Oracle:CRM,Siebel;Microsoft,Symantic,Dell,HP。
工作时间
2010年01月 - 2010年05月
所在部门
翻译/译审
单位名称
佳能信息技术(北京)有限公司
担任职位
工作内容
短期外派项目,负责软件本地化项目翻译/审校职务。翻译/审校ERP、CRM等项目。
工作时间
2011年09月 - 2012年02月
所在部门
本地化审译
单位名称
德勤华永会计师事务所有限公司
担任职位
工作内容
短期外派,负责软件本地化翻译/审校。
工作时间
2012年08月 - 2014年04月
所在部门
翻译/译审
单位名称
武汉传神联合(北京)网络科技有限公司
担任职位
工作内容
翻译/审校各个专业领域的项目,主要包括央视视频翻译与审校、网易公开课视频翻译与审校、游戏软件翻译与审校、金融财经、汽车机械、电力等。
工作时间
2014年01月 - 2016年10月
所在部门
译审
单位名称
北京永利信息技术有限公司
担任职位
工作内容
翻译和审校汽车、航空航天等机械领域的大型项目,同时负责项目统审、质量检查及质量把关,处理客户返稿,确保项目最终顺利提交,达到客户满意度。
教育经历
毕业时间
1995年09月 - 1999年07月
专业
英语语言文学
学校名称
大连外国语学院
担任职位
本科
专业描述
联系方式
您还没有登录,请点击
登录
!
© 版权所有本网招聘及简历信息等 归济南金榜翻译有限公司 所有,不得转载
选择职位:
内容: